2011年8月19日 星期五

過去在現在看來總是個美夢


過去在現在看來總是個美夢

by Yi We-Go on Wednesday, June 22, 2011 at 11:39pm

那是既是空白但卻又不能算是完全的空白的一段,
在電影蝴蝶效應裡給我們一個參考答案,
就是未來的我們透過某個途徑回來代替此刻的自己,
來為現在的我們做更好的決定。
只是蝴蝶效應裡面的人比較嚴重,
那已經不叫發呆已經叫癡呆了。




那還記得上一刻你在想什麼嗎,




不知道,誰知道。



連貴到靠杯的星冰樂都能當成水喝了。
只知道腦裡好像閃過許多似有似無的畫面。
卻沒有一幕是清晰可見的。
這種零碎的畫面在時空下變遷的衝擊下,
難免顯得模糊對不上焦,
在每個支離破碎的片段的下一秒過去之後,
總會為他留下簡短的一小句評論,
而我們也僅能以這最簡潔珍貴的一句,
用以地毯式的絕命大搜索,
像個偵探似的假設、應證、推理然後揣測。
但從來沒能很堅決指認出殺人兇手是誰,
又犯下了什麼罪行,
"是他蒙住了我的眼",
"他讓我沉浸擁抱的溫度又把我推下無盡的深淵"


乾脆就這樣吧。
把過錯都歸咎於存在記憶裡無法在現實立刻反抗你的那個人,
然後日以繼夜得將腳本裡的角色、事件、關係做最自以為肯定的連結。


用美工刀對毫無傷口的手腕畫下一刀,做為戲中最深刻的符號。
吞下安眠藥以死,來做為劇中最精彩的轉捩點。
雙雙為愛殉情,然後祈禱他們在嘲笑中噎死?
那就這樣留下過去最淒美的回憶好嗎?
反正現在與未來我都看不到了。

We always live in the plastic dream.

塑化記得芭樂

如果你愛吃芭樂,那我就會是你手中那顆芭樂,我留下的那些籽卡的你牙癢癢的。


如果你愛喝芭樂汁,那我就會是你手中那瓶芭樂汁,我留下的那些塑化劑會讓你ㄐㄐ短短的。







2011年8月18日 星期四

以這首歌為過去畫上完美的句點。


以這首歌為過去畫上完美的句點。



[Black Star] 黑星 By 電台司令 Radiohead
I get home from work and you're still standing in your dressing gown
Well what am I to do?
I know all the things around your head and what they do to you
What are we coming to?
What are we gonna do?
結束一天工作的我回到家,卻看見妳衣衫不整地站在那,
我該怎麼作呢?
其實我知道那些困擾你已久的事情,以及它們如何改變了妳。
但現在,我們的未來會是怎樣?
我們又該怎麼辦呢?

Blame it on the black star
Blame it on the falling sky
Blame it on the satellite that beams me home
都怪頭上那顆黑星,
都怪那沉淪的天空,
都怪那顆指引我回家的衛星。


The troubled words of a troubled mind I try to understand what is eating you
I try to stay awake but its 58 hours since that I last slept with you
What are we coming to?
I just don't know anymore
從混亂的意識中講出混亂的話語,我試著了解到底是什麼吞食了妳。
我試著讓自己保持清醒,但距離我們上次同床共枕,已經是58個小時前的事了。
我們的未來會是怎樣?
我再也不知道了。


Blame it on the black star
Blame it on the falling sky
Blame it on the satellite that beams me home
都怪頭上那顆黑星,
都怪那沉淪的天空,
都怪那顆指引我回家的衛星。


I get on the train and I just stand about now that I don't think of you
I keep falling over I keep passing out when I see a face like you
What am I coming to?
I'm going to melt down
我跳上火車,呆站在上面,我本以為我不再想妳了,
但每當我又看到熟悉如妳的臉龐,我依然無法控制自己,幾乎要昏厥一般。
我獨自一人的未來會是怎樣?
我好像快要溶化了一樣。

Blame it on the black star
Blame it on the falling sky
Blame it on the satellite that beams me home
Tonight, this is killing me
Tonight, this is killing me
都怪頭上那顆黑星,
都怪那沉淪的天空,
都怪那顆指引我回家的衛星。
今晚,這感覺正在折磨我,
今晚,這感覺正在扼殺我。


如果我還在扼腕,我扼腕絕對不是結果,

我很相信命運這東西。
雖然上帝祂給了你想要的、也符合你的要求,

但不是你的就不會是你的。
好笑的是我的這些要求,

卻成了最後支持我努力的動力。
但最終上帝還是告訴我,

我不該浪費時間在這上面。
上帝還是把我內心想說卻不敢承認的那部份給解答了 :
我不在乎了,

在乎的只是時間所挾帶的習慣,

在乎的只是時間推積下來的笑聲,

在乎的是自己心裡那塊缺口被填滿的感覺。

對,那份熱心與初衷,被腦子故意的放在最深沉的區域,只因為它們真的承受太多太多的傷害與打擊了。

剩下的行動,只是因本能因習慣而下的指令。

談到改變,犧牲的那些是未知的,誰也不敢輕舉妄動。

當然包含,

太懶。





慶幸的是我可以坦然面對,畢竟我努力了,

只是有些只有自己努力是沒用的。
從小課本上只教我們要努力,

但卻沒有說任何事都可能事與願違。

我想謝謝所有我生命中的過客,

你們讓我學到課本上沒教的。


如果真要怪,就怪頭頂上的星星吧,

哪顆都行。

沒這麼多早知道,沒有這麼多藉口去搪塞。

對於過去,我只有一句話:

它們都死去了,我還活著。